ラン、ランララ、ランランラン。「ナウシカレクイエム(遠い日々)」に英語の歌詞があるのですね。インスト版しか聴いたことがなかったので、フルコーラスが嬉しい。
歌詞カードに英文が掲載されているのですが、日本語訳がないので、ちょっと意味がわからない。「Dancing in the mornig sun's loving embrace」という歌い出し。直訳すると「朝日の慈愛に包まれて舞い踊る」といった感じでしょうか?なんとなくですが、「その者、青き衣を」的な世界観に感じました。
GATHERING WELCOME TO ANIMATION WORLD
神保彰, 久石譲, 細野晴臣
スタジオジブリのカバーソング集。全部英語の歌詞。「風の谷のナウシカ」「となりのトトロ」「君をのせて(天空の城ラピュタ)」も大人っぽい素敵なアレンジですね。男性ボーカルさんが歌う「めぐる季節」がとてもいい。
1. NAUSICAA / 風の谷のナウシカ
2. GAZING ON / 魔法のぬくもり
3. LOST PARADISE / 失われた楽園
4. TOTORO / となりのトトロ
5. FRUITFUL LAND / 遠い日々
6. LUPUTA / 君をのせて
7. LITTLE LOST / まいご
8. SEASONS / めぐる季節
GATHERING WELCOME TO ANIMATION WORLD
そういえば、ジブリの曲って曲名が複数あるのが謎ですね。魔女の宅急便の「めぐる季節」には「海が見える街」というタイトルもありますよね。「ナウシカレクイエム」には「遠い日々」がありますし、使い分けがあるのはなぜなのでしょう。ちょっと不思議です。