ロシア語のタイトルなのに、「ペチカ」という曲はロシア民謡ではないのですね。伊集院さんのラジオ番組で紹介されていて、びっくりしました。「ペチカ」は、暖炉を意味するロシア語。ロシアの歌だと思ってました。
カーラジオで聴いたので、帰宅後、パソコンで詳細を検索。
ロシアではなくて日本の歌という記事を発見。
この歌はロシア民謡などに日本の歌詞をつけたものだろうと思う人も多いでしょうが、「ペチカ」は作詞・北原白秋、作曲・山田耕筰の名コンビが手がけた生粋の国産唱歌です
「ペチカ」はロシア民謡ではなく国産の歌である | ほぼ日刊 八ツ橋新聞
ペチカは暖炉の歌だったのですね。知っているけれど、よく知らない。自分が「知ってる」ことを掘り下げる、伊集院さんの視点がおもしろいですね。