映画アニメのロボッツ。海外のアニメーションは、日本語吹替え版とオリジナル版の両方で見るのが好きなのですが、山寺宏一さんの吹替えが凄過ぎて、オリジナル版がどなたなのか気になりました。ずっとしゃべりっぱなしで、海外だと誰がこのポジションなの?って疑問に思いまいした。
早口&ノンストップなセリフ、山寺さんの役はロボットの「フェンダー」で、英語だとロビン・ウィリアムズさん。コメディの呼吸と連続するセリフ、山ちゃんでないと無理なレベル、どちらもとってもハイテンションで、どちらも負けてないですね☆
ロボッツ(特別編) [DVD]
<キャスト 声の出演&スタッフ>
ロドニー…ユアン・マクレガー(草彅 剛)
キャピー…ハル・ベリー(矢田亜希子)
フェンダー…ロビン・ウィリアムズ(山寺宏一)
ハーブ・コッパーボトム…スタンリー・トゥッチ(古川登志夫)
ビッグウェルド博士…メル・ブルックス(西田敏行)
主役のロボット「ロドニー」の声は草彅剛さんで、オリジナル版の声優さんはユアン・マクレガーさん。途中、ダース・ベイダーのセリフネタがあったのは、ユアンさんがスターウォーズで「オビ=ワン・ケノービ」をされてる役者さんだからなのですね。背景がわかると「こいつのフォースは強力だ(吹替字幕:強力なフォースだ)」がとてもおもしろいです(^-^)
とても久しぶりな再視聴。好きな映画ではあるのですが、再視聴の頻度が下がってました。草彅さんの声がぴったりで、ロドニーの眉毛の動きや表情が草彅さんに見えてきますね。そして、草彅さんもユアンさんも声が優しい。
発明家になりたいロドニーが、発明の成功者に会いに行く物語。ロドニーが生まれて、大きくなる過程で、いつも誰かのおさがりパーツなのが特徴ですね。新品よりも中古パーツに味がある、そう思える作品。直るのなら買い替えよりも直したい。ちなみに、パソコンや家電など、リサイクルショップさんのお世話になってるので、新品よりも中古率の方が高いですw